nói lọn

Học thuật
Thân thiện
nói lọn

Một học sinh nói lọn khi đọc to một câu trong sách.

Définition
  1. Verbe (familier) :
    • Dire par erreur, se tromper en parlant : "nói lộn" décrit l'action de prononcer un mot ou une phrase incorrecte par inadvertance, souvent en inversant des syllabes, en utilisant un mauvais terme ou en confondant des informations.
    • Faire un lapsus, une méprise verbale : ce verbe s'emploie pour une erreur de parole spontanée et non intentionnelle.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Xin lỗi, tôi nói lộn số điện thoại. (Désolé, j'ai dit le numéro de téléphone par erreur.)
    • Cô giáo cười khi học sinh nói lộn tên hai nhân vật lịch sử. (L'enseignante a ri lorsque l'élève a confondu les noms de deux personnages historiques.)
    • Hôm qua tôi mệt quá, cứ nói lộn hoài. (Hier j'étais si fatigué que je n'arrêtais pas de me tromper en parlant.)
Utilisation avancée
  • "nói lộn ngược" : dire quelque chose à l'envers, inverser complètement l'ordre des mots ou le sens.
    • đang tập đọc, đôi khi còn nói lộn ngược. (L'enfant apprend à lire, il lui arrive encore de dire les mots à l'envers.)
Variantes et mots apparentés
  • Nói nhầm (verbe) : dire par mégarde, faire une erreur similaire en parlant. (Synonyme proche).
  • Nói sai (verbe) : dire incorrectement (peut être intentionnel ou non).
  • Lộn (verbe) : se tromper, confondre. Utilisé dans d'autres contextes (ex: = se tromper de chemin).
Synonymes
  • Se tromper en parlant : faire une erreur orale.
  • Faire un lapsus : erreur verbale inconsciente.
  • Confondre : mélanger des éléments dans son discours.
Expressions idiomatiques
  • Nói lộn tùng phèo (expression très familière) : se tromper complètement en parlant, faire de multiples erreurs dans son propos.
    • Áp lực khiến anh ấy nói lộn tùng phèo trong cuộc họp. (La pression l'a fait dire n'importe quoi pendant la réunion.)
nói lọn

Một học sinh nói lọn khi đọc to một câu trong sách.

  1. dire par erreur; faire des méprises en paroles

Từ gần giống

Từ chứa "nói lọn"